Indietro

ⓘ Dialetto resiano. Il dialetto resiano è un dialetto dello sloveno, anche se più parti ne reclamano il rango di lingua indipendente da esso. È endemico della Val ..



Dialetto resiano
                                     

ⓘ Dialetto resiano

Il dialetto resiano è un dialetto dello sloveno, anche se più parti ne reclamano il rango di lingua indipendente da esso. È endemico della Val Resia, in Friuli, e si è originato dallinsediamento altomedievale di tribù slave nelle Alpi e Prealpi Giulie, molto probabilmente contingente alla stessa ondata migratoria che condusse alla costituzione del gruppo etnico-culturale sloveno.

Rispetto allevoluzione culturale, linguistica e nazionale la Val Resia è rimasta sostanzialmente isolata rispetto al resto del blocco sloveno, benché la sua area di pertinenza linguistica confini non solo ad est con larea dellIsonzo sloveno per un breve tratto geograficamente impervio ma anche, a sud, con la Benecìa o Slavia friulana, altra area di minoranza linguistica slovena. I resiani hanno sviluppato unidentità forte, distinta da quella slovena, per via dello storico isolamento dal mondo sloveno.

LAtlante Mondiale delle Lingue in Pericolo 2009 dellUNESCO classifica il resiano come "in pericolo" indice 3.

                                     

1. Evoluzione

Per questo motivo le caratteristiche della parlata, che nonostante la ridotta quantità di locutori risulta addirittura frazionata in quattro varianti diverse, si sono evolute in modo del tutto differente rispetto alla maggioranza delle varianti slovene e rispetto alle stesse varietà slave contermini. Per spiegare tale variabilità si è anche ipotizzato che i pionieri di questa colonizzazione slava fossero oriundi di località diverse da quelle degli altri progenitori degli sloveni, probabilmente a loro volta provenienti al momento della migrazione di massa dallarea dellattuale Polonia meridionale e Slovacchia settentrionale. In particolare si è a lungo sostenuto che i resiani dovessero avere unorigine da collocare nei gruppi slavi-orientali, in ragione della particolare somiglianza fonetica della loro parlata con il russo, tale da rendere i due idiomi tra loro intercomprensibili in modo relativamente facile: tale ipotesi è tuttavia sfumata dopo attenti studi filologici e linguistici che hanno ricondotto le origini linguistiche del resiano sostanzialmente alle stesse origini dello sloveno.

Le più recenti indagini nel campo della slavistica hanno mostrato come il resiano sia un idioma di transizione tra i gruppi dialettali carinziano, parlato nella Val Canale, e quello litorale, parlato nellalta Valle dellIsonzo nei comuni di Caporetto e Plezzo e nella Slavia friulana. Questa teoria si basa sulla presenza di elementi dialettali cariziani e di quelli isontini nel resiano, come anche su numerose affinità del resiano attuale con i testi medievali in lingua slovena, provenienti dallantico Ducato di Carinzia. Lo studio della toponomastica rivela infatti che nel Medio Evo esisteva un continuum linguistico tra la Resia e la Val Canale, interrotto tra il XII e il XIV secolo dalla romanizzazione della Valle del Fella, producendo così il distacco del resiano dai dialetti carinziani. Mentre i dialetti carinziani continuarono il loro sviluppo introducendo molte innovazioni, il resiano mantenne alcuni tratti arcaici, scomparsi da altri dialetti sloveni.

Studi di J.B. de Courtenay indicano che il Resiano può avere origini slave ma non slovene. In tale pubblicazione, datata 1878, si sostiene che i Resiani non sono Bulgari, non sono Sloveni nel senso proprio della parola e nemmeno Serbo-Croati nel senso stretto. Si sostiene invece che rappresentano, dal punto di vista glottologico, una stirpe slava indipendente. Vengono esposti riferimenti a presenze slave nella regione del Friuli ma si parla di similitudini evidenziando le enormi divergenze fra il carattere generale dei dialetti resiani e di quelli sloveni a cui fa riferimento. Come si può notare dal documento uno studioso vede nellarmonia vocalica resiana una notevole somiglianza con il celto e ritiene verosimile che la lingua resiana abbia subíto una influenza celta o che i Resiani siano Celti slavizzati.

Per gli slavisti il dialetto resiano è un dialetto sloveno. È noto inoltre che" lo stesso de Courtenay nel 1927 fa sapere di aver cambiato la citata opinione sui dialetti resiani." Il mio materiale raccolto dopo la pubblicazione dei miei opuscoli che vi si riferiscono, contiene molti indizi contrari alla mia teoria, esposta 50 anni fa. Largomento dovrebbe subire una vigorosa revisione”

Per Han Steenwijk, linguista docente allUniversità di Padova, il resiano ha "un gran numero di concordanze di fenomeni linguistici con lo sloveno e questo fatto linguistico è unanimemente accettato".

Infine, al di là degli studi, che non hanno possibilità di avere delle certezze visto che un linguaggio può essere assimilato per vicinanza dettato da necessità di integrazione e non dimostrazione di provenienza, una dimostrazione scientifica è fornita dai recenti studi sul genoma Resiano da parte dellistituto Burlo Garofolo di Trieste. Da questi studi risulta che non esiste riscontro di genoma simile al Resiano in tutta Europa. Lidentità etnico-linguistica non è mai determinata dai geni: e infatti, pur essendo molti i prestiti friulani nel dialetto resiano, indicativo di una alta frequentazione tra friulani e resiani, nel genoma questa alta frequentazione non viene riscontrata.

Le origini di tale diversità e peculiarità resiana sono quindi spiegate oggi in ragione sia del particolare status storico della comunità, che mai è appartenuta o politicamente si è relazionata a istituzioni nazionali o politiche dOltralpe ma al contrario è sempre gravitata sulla società carnica/friulana ed è sempre stata soggetta allo stesso controllo politico del Friuli storico, sia per il particolare isolamento geografico che ha reso la valle più naturalmente protesa agli scambi con la valle del Fella piuttosto che con quella dellIsonzo. Tale isolamento storico è testimoniato anche su base genetica, dal momento che la popolazione della valle costituisce un unicum, soprattutto dal punto di vista dellantropologia fisica: recenti ed approfonditi studi hanno testimoniato infatti lelevatissima diffusione nei nativi resiani di alcuni rarissimi caratteri che risultano quasi del tutto assenti tanto nella popolazione carnica che in quella slovena. Nel corso del 2008 e del 2009 sono stati condotti studi genetici di notevole importanza al fine di creare una mappa genetica molto approfondita di questa comunità ed inoltre raffrontare con una certa attendibilità il patrimonio genetico dei resiani con quello di altre popolazioni europee, al fine di individuare il gruppo geneticamente più affine.

                                     

2. Ufficialità

Lo stato italiano tutela e riconosce il resiano come una variante dello sloveno: le leggi statali 482/99 e 38/2001, tutelano le varianti dello sloveno, cioè i dialetti sloveni tra cui il resiano, alla stessa stregua della lingua standard, prevedendo quindi la possibilità di insegnare a scuola il dialetto resiano, tuttavia è diffusa in Val Resia una forte sensazione di estraneità al corpo linguistico sloveno. Il consiglio comunale di Resia ha comunque approvato, nel gennaio del 2007 una delibera con la quale reclama linclusione della valle nella lista dei comuni nei quali sarà vigente la Legge di tutela della minoranza linguistica storica slovena legge 38/2001, tuttavia dopo una stagione di forti proteste il consiglio comunale di Resia ha anche votato, con la delibera num. 38 del 13 agosto 2010, la richiesta di uscire dalla legge 38 e incaricato il sindaco di promuovere ogni azione legittima finalizzata alla salvaguardia delletnia Resiana. È in corso in questo senso una battaglia legale per il riconoscimento del Resiano come lingua minoritaria distinta dallo Sloveno. Al 2019, la polemica risulta rientrata e non è stata richiesta alcuna fuoriuscita dalla L. 38/2001 e L. 482/99. Regolarmente ogni anno i Comuni resiani richiedono i fondi a loro spettanti come "minoranza linguistica slovena". Lart. 2 della L. 482/99 e la legge 38/2001 non riconoscono dialetti ma solo lingue; così, ad esempio, nel caso della minoranza linguistica friulana nella L. 482/99, art. 2 si legge: "popolazioni parlanti il friulano", senza alcuna indicazione dei dialetti della lingua friulana. Idem per la lingua slovena. I 4 dialetti resiani sono dunque riconosciuti e tutelati in quanto "sloveni".

Programmi in dialetto resiano vengono curati dalla stazione radio della RAI in lingua slovena Radio Trst A di Trieste.

Free and no ads
no need to download or install

Pino - logical board game which is based on tactics and strategy. In general this is a remix of chess, checkers and corners. The game develops imagination, concentration, teaches how to solve tasks, plan their own actions and of course to think logically. It does not matter how much pieces you have, the main thing is how they are placement!

online intellectual game →